top of page
Olga Bajčev

Велики лов на чудовиште

Аутор: Норберт Ланда Илустратор: Тим Ворнес

Преводилац: Јелена Катић Живановић Издавач: Пчелица Година издања: 2013.

Узраст: 3+


Ово је прича о хајци на страшно чудовиште које се крије испод паткиног кревета и испушта необичне звуке.

Slikovnica Veliki lov na čudovište, izdavač Pčelica, edicija Moja najlepša slikovnica, Norbert Landa, ilustracije Tim Vornes

Патку је у рану зору пробудио необичан звук, који је допирао испод кревета: Пшшш, пшшш. Уплашена, патка је поскочила и позвала у помоћ прасе, које је пецало испред њене куће.

Slikovnica Veliki lov na čudovište, izdavač Pčelica, edicija Moja najlepša slikovnica, Norbert Landa, ilustracije Tim Vornes

"Испод мог кревета се налази нешто што прави чудну буку. Звучи као пшшш, пшшш, грррр!" Чувши то, прасе је уплашено отрчало да зове у помоћ некога ко је много снажан.

Slikovnica Veliki lov na čudovište, izdavač Pčelica, edicija Moja najlepša slikovnica, Norbert Landa, ilustracije Tim Vornes

Приметићете да се патка прасету пожалила како се испод кревета чује Пшшш, пшшш, грррр. Тако ће, како се ко буде придруживао потери, медвед, вук и сова, свако додавати по нешто. Па ће на крају то звучати као Пшшш, пшшш, гррр, бенг бенг, бум бум, роаррр, уиииииииии. Наравно да то мора да је чудовиште, чим испушта такве звуке!


Неустрашива дружина сачињена од снажног меде, гласног вука и мудре сове, упутиће се у паткину кућу и суочити са страшном немани.


Да ли је баш тако било? Ово је ипак прича о томе како често од страха преувеличамо опасност. И врло је симпатично испричана.


Написао ју је Норберт Ланда, који је и аутор сликовнице Тајна Божићног миша, коју је код нас објавила издавачка кућа Дата Статус.


Уметност приповедања


Испричана је специфичним ритмом најављивања и придруживања нових јунака, као и постепеним увеличавањем опасности. Исти ритам приповедања може се видети и у дизајну страница и структуирању илустрација. Наиме, у делу приче у ком се дружина окупља, одлазак по новог члана издвојен је у посебној белој колони у којој јунаци хрле по помоћ.

Неизвесност кулминира на последњих неколико страница, да би се прича завршила у шаљивом штиму.



Ликови имају карактер и он је тако добро изражен и кроз илустрације и кроз текст. Вук је сталожен, прибран, док је прасе прилично усплахирено и неуравнотежено. Због тога је савршена за читање наглас, јер вас ликови просто инспиришу да их оживите.



Илустрације бојама и сценографијом дају савршену атмосферу приче. Почевши од модре зоре, полако свиће и сунце се пење на небу, да би дружина тек предвече стигла до паткине куће.

Права шумска палета боја

Палета боја ране зоре


Типографија у служби интерпретације


Осим експресивних илустрација, квалитетном читалачком искуству доприноси и дизајн текста. Дизајнери су користили типографију да нагласе неке делове текста, па су, на пример, прасетови повици исписани крупнијим словима. Тако вам визуелни приказ текста може олакшати интерпретацију, па иако сликовницу читате први пут типографија ће вам сугерисати који део текста треба да прочитате гласније или експресивније.



Пар речи о илустратору

Зашто је ова сликовница овако добра постало ми је јасније када сам провирила на сајт Тима Ворнеса, који је илустровао ову сликовницу. Он себе не назива илустратором, него приповедачем. Поред илустровања, бави се и писањем и саветовањем родитеља како да се кроз добре приче повежу са својом децом. На његовом сајту можете пронаћи и препоруке сликовница на енглеском језику. Баш због илустрација, мени ова сликовница спада у ред класика, због којих се одраслима, као мирисом цимета на гризу, буде топла сећања на детињство.



Наша искуства читања


Ову сликовницу смо при пут читали када је Анка имала 4 године и први сусрет са њом изазвао је одбојност. Тек када сам јој показала крај, и када је видела да је под паткиним креветом заправо успавани миш, а не чудовиште, пристала је да је читамо. Смејали смо се, заједно са неустрашивом дружином, када су схватили шта их је толико уплашило.

Зато верујем да ова сликовница може помоћи деци да се суоче са неким својим страховима, али и као подсетник да страх често преувеличава опасност или изазов са којим се суочавамо.


Од тог првог читања, сликовница је код нас постала прави хит и ретко је читамо само једном.


Остаће заувек упамћена као прва сликовница коју сам читала Анки након повратка из породилишта са малим батом. Помогла нам је да се посветимо једна другој и повежемо у врло изазовним првим данима после доласка новог члана породице.

Comments


bottom of page